Tuesday, March 19, 2013

Yang mana satu bahasa ibunda?


Saya tertarik mengenai Ibu bapa warganegara Malaysia yang bekerja di luar negara seperti di Amerika Syarikat, Jepun, Korea dan sebagainya yang kemudiannya melahirkan anak di sana. Anak mereka ini tidak tahu menuturkan bahasa Melayu walaupun ibu bapa mereka merupakan orang Melayu dan warganegara Malaysia. Persoalannya, mengapa hal ini berlaku? Ianya adalah kerana kanak-kanak ini tidak didedahkan dengan bahasa Melayu sama ada di rumah mahupun di sekolah. Ibu bapa lazimnya bertutur dengan menggunakan bahasa Inggeris kerana bahasa Inggeris merupakan bahasa lingua franca dan mudah digunakan di seluruh negara.

Kanak-kanak ini semestinya tidak tahu untuk bertutur dalam bahasa Melayu sekiranya mereka tidak dilatih dan tidak didedahkan dengan bahasa Melayu. Ibu bapa seharusnya memainkan peranan yang penting dalam memberikan pendedahan kepada anak-anak tentang bahasa ibunda sebenar mereka. Sekiranya mereka tidak didedahkan dengan bahasa Melayu, inilah yang akan terjadi……


Jika diperhatikan, kesemua kanak-kanak ini menyebut perkataan mencakar sebagai “menkakar”. Ini kerana mereka menyebut perkataan tersebut berdasarkan sebutan dalam bahasa Inggeris yang mana bunyi bagi huruf  c adalah bunyi huruf k. Jadi, siapakah yang hendak dipersalahkan? Bagi saya, ibu bapa seharusnya memainkan peranan yang sangat penting dalam menanamkan rasa sayang anak mereka terhadap bahasa Melayu. Sekiranya, ibu bapa tidak menekankan penggunaan bahasa Melayu di antara mereka, saya yakin dan percaya bahawa anak-anak ini tidak mampu untuk bertutur dengan fasih dalam bahasa Melayu.  

No comments:

Post a Comment